Samo sam želeo da Božiæ bude kao nekad, ali zaboravite.
Jen jsem chtěl, aby byly Vánoce jako kdysi, ale zapomeňte na to.
Hajde da kao nekad prinesemo žrtvu za uspeh Glabrusa.
Uděláme staromódní oběť za Glabrův úspěch.
Posvetiæu se pevanju, kao nekad kad sam bio mali.
Oddám se plně zpěvu, tak jako v mém dětství.
Hajde, ja i ti, Kao nekad,
Pamatuješ, ty a já? Jako za starých časů?
Trebalo bi da te premlatim kao nekad on.
Měl bych kurva z tebe ty sračky vymlátit.
Izvini, samo ne prihvatam ovo olako, kao nekad.
Je mi líto. Neberu to na lehkou váhu.
Izgleda da obuka u glavnom štabu nije više kao nekad.
Tuším že velitelství ho netrénovalo obvyklým způsobem.
Onda si trebao da me ostaviš kao nekad.
Měls mě tedy nechat jedním z nich.
Blagi Bože, šta hoæeš da uradim da dokažem da nisam isti kao nekad?
Proboha, co chceš, abych udělal, abych ti dokázal, že nejsem stejný jako dřív?
Znaš da posao ne ide kao nekad.
Nejde mi to teď tak rychle.
Znaš, tijelo ostari vremenom, ali duh i dalje može ostati mlad i nemiran kao nekad.
No, tělo může být staré, ale duše je mladá a nepokojná jako vždycky.
Ovo mjesto više nije zabavno kao nekad.
Tohle místo už není tak zábavné, jak bývalo.
Ili... da prespavam kod tebe kao nekad.
Anebo tu můžu přespat jako za starých časů.
Želim da bude sve kao nekad.
Chtěla bych se vrátit na začátek.
Imam nekoliko poslova u rukavu, ali ne zaraðuje ni približno kao nekad.
Sice zrovna vyjednávám pár obchodů, - ale prostě nevydělávám tolik jako dřív.
Uvek možemo da uðemo u kola i ubijemo vreme kao nekad.
Můžeme zabíjet čas v autě jako dřív.
Posle vežbe s uèiteljem, unajmoæu neki film, i maziæemo se pred TV-om baš kao nekad, OK?
Až skončím trénink s Mistrem, půjčím nějaké filmy, a budem se válet u televize jako za starých časů, jo?
'Ajde da se provodimo, kao nekad, a?
Budeme si užívat, jako kdysi, co říkáš?
Trčaćeš i skakaćeš kao nekad... i igraćeš.
Budeš běhat a skákat, jako kdysi. A tancovat.
Volieo bih da mogu da spašavam ljude, kao nekad.
...jen bych si přál, abych mohl zachraňovat lidi, jako dřív.
Èak i ako je to samo za ovaj vikend, želeo sam da sve bude kao nekad.
Aspoň na víkend jsem chtěl, aby to bylo jako dřív.
Kao da nije više lako prièati sa tobom kao nekad.
mluvit s tebou není tak snadný jako dřív, víš.
Trebalo je biti kao nekad, nas èetvorica se družimo i igramo video igre prije nego ste svi našli djevojke.
Že to bude jako za starých časů... Všichni čtyři pohromadě, zahrajeme si video hry, jako předtím, než jste... všichni měli přítelkyně.
Što se tièe one druge stvari, nisam toliko oštra kao nekad.
A pokud jde o to druhé, už nejsem tak přísná, jak jsem bývala.
Nismo isti kao nekad, od kad se Tajler rodio.
Nejsme to, co jsme kdysi byli. Tedy, ne dokud se nenarodil Tyler.
Družiæemo se s momcima, biæe kao nekad, samo što æemo završiti s ovim za svagda.
Vrátíme se, uvidíme kluky, podrbeme, tak jak to bylo. Až na to, že tentokrát to jednou provždy dokončíme.
Mislim, nije kao nekad kada ih bacimo u Temzu sa ostalima obolelim od tuberkuloze.
To není jako za starých časů, kdy jsi ho mohl hodit do řeky plné obětí tuberkulózy.
Vid mi više nije kao nekad.
Můj zrak už není takový, jako býval.
Ako si slobodna, posle ceremonije, možemo na veèeru i da poprièamo kao nekad.
Pokud máš čas, tak bychom si po ceremoniálu mohli zajít na večeři - a promluvit si jako dřív.
To je kao nekad ona i ja ću se šeta po parku laughing, snalazite savršen, i onda, bum, znaš?
Někdy kráčíme parkem smějeme se, jde nám to a najednou bum.
To je zajebano, a i ne znam te kao nekad.
To je dost ošemetný. Neznám tě jako dřív.
Pretpostavljam da ljudi ne poklanjaju pepeljare kao nekad.
Myslím, že lidé už moc často nedarují popelník, co?
Ali otkad sam te upoznao ne razumem taj oseæaj više kao nekad.
Ale já od té doby, co tě znám, už tyto pocity jako dřív nemám.
Izgleda da obuka u CIA-i više nije dobra kao nekad.
Trénink CIA už asi není to, co bývalo.
Mislim da shvataju da to nije takav tabu kao nekad.
Nejspíš už pochopili, že to už není takové tabu jako kdysi.
Kao nekad, kad si i ti bila mlada i nasmiješena i imala si takve snove.
Jako v těch dobách, když jsi byla mladá a usmívala ses, když jsi měla své sny.
Možemo li da udružimo umove kao nekad i da zaboravimo ludu nauku?
Páni, dobře. Mohly bychom dát hlavy dohromady jako v minulosti a zase dělat šílenou vědu?
Molim te, neka bude kao nekad u Kvantiku.
Potřebuju, abychom se vrátili k tomu, jak to bylo v Quanticu. Prosím.
Je li i dalje udobno kao nekad?
Je to tak útulný jako minule?
Svoju muzičku karijeru sam provela pokušavajući da ostvarim kontakt sa ljudima na internetu onako kao nekad na kutiji.
Svou hudební kariéru trávím snahou o setkání s lidmi na internetu stejně jako jsem to dělala na bedně.
Znate, mi u tome uživamo i - ova fondacija je bila osvešćenje za oboje u smislu neprestanog učenja i mi ne putujemo toliko zajedno zbog fondacije, kao nekad dok je Bil radio u Majkrosoftu.
Ale my si to užíváme a ne- Tato nadace je pro nás oba sjednocení na její nepřetržité cestě učení a moc spolu necestujeme kvůli nadaci, tak jako jsme cestovali když Bill pracoval v Microsoftu.
Kao nekad s histerijom, i ovo je u potpunosti povezano s polom i s tim čijim pričama verujemo.
Stejně jako starověká hysterie, i tohle souvisí s genderem a s tím, čím příběhům věříme.
0.82193493843079s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?